Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

Немного о ФОРТРАНЕ 77

Итак, кто не слышал про Фортран? Даже название языка FORmula TRANslation говорит о его назначении. Фортран был создан в 1954 году и является одним из самых первых, если не самым первым, языком программирования высокого уровня. Долгое время это был единственный язык программирования высокого уровня способный работать с формулами содержащими комплексные числа. В тоже время следует помнить, что знаменитый BASIC появился через десять лет, Алгол так и не получил широкого (по сравнению с Фортраном) распространения и популярности, а ассемблеры слишком сложны, по сравнению с Фортраном, да и назначение у ассемблера и языков высокого уровня разное. COBOL и PL/1 помнят только историки, а Фортран вошел во многие поговорки. Учитывая всё выше перечисленное, следует вспомнить о том количестве программ и библиотек, созданных для Фортрана. Фортран был господствующим языком удовлетворяющим, на то время, практически всем запросам к языку программирования. Тем более, что средства ввода вывода были далеко не такие как сейчас. Вспомните используемые характроны, это даже не MDA или CGA. В общем, это было идеальное, на то время, средство программирования. Язык, который развивался несколько десятилетий для разных операционных систем. Самые известные реализы Фортран, Фортран II, Фортран IV, Фортран 77, Фортран 88, Visul Fortran. И хотя про Фортран, которому уже 50 лет, можно писать и писать, да и написано не меряно, не считано, я, пожалуй, на этом закончу.

Владимир Арепьев — Украина

САБЖ.

САБЖ – это тема….

Когда-то в далёких 90 годах я и мечтать не мог о том, что всего за пару бутылок горячительного, мне подарят сервер — 486DX4-100 VESA, 20 планок оперативной памяти, fdd5-25, CD-ROM 4x, MB 386sx-16 и прочее, прочее, прочее.… Мало того один замечательный человек по имени Василий, решил пожертвовать для www.fdd5-25.net уникальную коллекцию программ на компакт дисках с 1994-1997 г.г. Чего там только нет! SuSe Linux от декабря 1994 – апрель 1995 года, NIGHT OWL – 620 dos программ, Linux quick start, 10000 программ от SIMTEL 2 CD. В итоге выходит так, что www.fdd5-25.net и рубрика “Ретро” обеспечены работой до скончания веков. А между прочим, на подходе настоящий XT компьютер! Вот и пишите после этого в форумах, что чья-то молодость куда-то ушла. Всё “железо” описанное выше можно было потрогать на очередной FDD’овке, которая состоялась 23 мая. Всем желающим предлагаю присоединяться к постоянным посетителям нашего дружеского мероприятия. Подробнее о том, как я буду заводить старое железо, постараюсь написать в следующих номерах. А сегодня я вам расскажу об одной замечательной игре 1998 года выпуска, в которую мне довелось установить и даже кое-что в ней пройти. Обычно в этой рубрике я мало пишу о компьютерных играх, но эта, как и немногие те о которых было написано ранее, уникальная и неповторимая в своём роде. Название этой замечательной игры — Urban Assault. Системные требования, как и положено очень скромные:

— Multimedia personal computer with a Pentium 133 MHz or equivalent processor;

— Windows 95 operating system or higher;

— 6 megabytes (MB) of RAM;

— 100 MB of free uncompressed hard disk space;

— Quad-speed CD-ROM drive;

— Local bus Super VGA video card with 1 MB of VRAM;

— Windows-compatible sound card plus speakers or headphones;

— Microsoft Mouse or compatible pointing device.
Сразу замечу, Urban Assault работает замечательно и под WINDOWS XP с современной 3D картой на базе чипа от NV. Итак, что же эта игра? На первый взгляд это стратегия, с элементами классического симулятора или RPG, кому как по душе. Сюжет как всегда прост. Идёт 2016 года, то есть, события происходят через 12 лет, после опубликования этой статьи. Некие нехорошие господа захватили планету, утыкали её лучевыми воротами, энергетическими станциями, научными лабораториями и прочей белибердой. Мало того, позволяют себе штамповать оружие и военную технику, разрушенные города похожи на укреплённые крепости, чем по сути они и являются. И вот вы, скромная женщина на своей собственной летающей станции решаете положить конец злобному беспределу, и заставить полностью отмороженных захватчиков жить по вашим понятиям. В этом вам всячески помогают повстанцы, которые борются с помешенными на штамповке оружия врагами. Управление в Urban Assault это помесь чего-то с чем-то! Столько кнопок использовалось только в JEDI KNIGHT. Судите сами: управление картой, управление юнитами, стрельба с танков по врагу, оборона базы, установка командира, пулемёты, ракеты и так далее. Зато когда вы освоите все эти клавиши для вас откроется, действительно, загадочный и захватывающий мир. Где вы, глядя в прицел пушки танка, зенитки вашей базы, будете спасать человечество от очередной напасти. Процесс игры не очень сложен. Вы можете создавать разных юнитов, с каждым уровнем всё больше и больше, управлять ими, захватывать сектора врагов. Но самое главное достоинство Urban Assault состоит в том, что вы можете сесть в любой созданный вами механизм и персонально управлять им в бою! Самым главным ресурсом является энергия. Если вы захватили энергетическую установку, то вы бог на этом участке, ну а если нет, то нет. Лучевые ворота переносят вас в другие миссии, а враги всячески этому мешают. Короче, говоря, для фанатов сложного управления и интересного сюжета эта игра рекомендуется настоятельно. Интересная ситуация, я решил, что уже закончил этот материал, как вдруг после прохождения очередной миссии Urban Assault решил дописать ещё несколько строчек о самой стратегии в игре. Ну, что нужно захватывать разного рода энергетические объекты, я думаю, вы поняли из вышеизложенного. Но вот как сгруппировать танки так, чтобы можно было дать отпор целой армаде врагов, в начальных миссиях я не написал. Самое главное оптимально использовать атакующие способности тяжёлых танков “ягуар” и очень лёгких противовоздушных “ласок”. Так как средние танки затормаживают темп наступления своей усреднённостью, рекомендую взять тяжелые и лёгкие танки сгруппировать их и отправить в бой. “Ласки” разнесут всякие летающие объекты, а тяжелые “ягуары” разрушат всё на земле. Такая комбинация оказалась самой эффективной в 4-й и 5-й миссиях. Ну, а что там будет дальше – покажет время. Теперь точно, конец материла.

Роман Карпач

Размова са стваральнікам першага беларуска-рускага перакладчыка Белазар.

Шмат каму ў беларускай частцы сеткі Інтэрнэт вядомы гэта адрас: http://belazar.belinter.net/. Тут знаходзіцца адзіны ў свеце электронны перакладчык з рускай на беларускую мову і наадварот. Аб гэтым сёння і пойдзе размова з яго аўтарам і вытворцам Алегам Азароўскім.

Алег, паведайце крыху нашым чытачам аб сабе. Кім працуеце, дзе вучыліся?

Я атрымаў вышэйшую адукацыю на факультэце прыкладной матэматыкі і інфарматыкі БДУ. Пасля заканчэння навучання ў 1995 годзе працаваў сістэмным адміністратарам і праграмістам на дзяржаўнай службе. А зараз працую праграмістам у кампаніі, занятай у аўтабізнэсе, якая дынамічна развіваецца (не буду даваць назву, каб не палічылі рэкламай J ). Праца над Белазарам, а таксама іншыя Інтэрнэт-праекты гэтага кшталту гэта маё хобі, якому я прысвячаю свой вольны час.

Як, дарэчы прыйшла думка аб стварэнні электроннага перакладчыка, мабыць каму жадаеце выказаць падзяку за дапамогу?

Дзесьці ў 2000 годзе падчас блукання па Сеціве мне на вочы трапіўся пераклад інтэрфейсу да вядомага файл-мэнэджэра Windows Commander (зараз ён перайменаваны ў Total Commander). Гэта была першая праграма на беларускай мове, якая зявілася на маім кампутары. Мяне зацікавіла гэтая тэма, і на працягу 2000-2001гг. я выканаў пераклады некаторых папулярных Windows-праграм на беларускую мову. Адначасова быў створаны рэсурс BelarusSoft (зараз ён размешчаны на серверы TUT.BY па адрасу http://belsoft.tut.by/), на якім знаходзяцца гэтыя і іншыя пераклады. Ну, але гэта тэма для іншай гутаркі. На той час не існавала ніякіх праграмных сродкаў, якія маглі б дапамагчы мне ў гэтай справе. Вось у мяне і зявілася задумка стварыць прыладу для аўтаматызацыі працэсу перакладання. Тое, што Белазар паступова ператварыўся ў перакладнік амаль камерцыйнай якасці немалая заслуга маіх настаўнікаў з БДУ, а таксама маці, якая дапамагала сваімі парадамі ў мовазнаўстве.

А якія складанасці былі падчас стварэння праграмы? Што было цяжэй за ўсё?

Перш чым брацца за праграмаванне, мне прыйшлося вывучыць асноўныя падыходы ў лінгвістычнай апрацоўцы тэкстаў, бліжэй прыглядзецца да працы іншых перакладчыцкіх праграм. Дапамагала тое, што беларуская і руская мова даволі падобныя адна да адной (у параўнанні, напрыклад, з парай беларуская ангельская мова). Таму, каб атрымаць прымальную якасць перакладу, не было патрэбы ствараць вельмі складаныя алгарытмы аналізу тэкстаў. Іншай праблемай было веданне моў. Я лічыў, што дастаткова валодаю абедзвума мовамі, пакуль не ўзяўся за гэтую працу. Прышлося пагартаць школьныя падручнікі па беларускай і рускай мове J…

Калі асноўныя напрамкі працы былі вызначаныя, я адчыніў Delphi і застукаў клавішамі J. Першая дэма-версія праграмы была апублікаваная ў лістападзе 2002г. Адразу ж мне пачалі прыходзіць лісты ад карыстальнікаў Белазара, якія выказвалі сваю ўдзячнасць, і давалі свае заўвагі і прапановы па далейшаму развіццю праекта. Я і зараз адчуваю магутную падтрымку карыстальнікаў.

Дакладна вядома, што тэмай аўтаматызаванага беларуска-рускага перакладання зацікавіліся прафесійныя распрацоўшчыкі. Як гэта паўплывае на “Белазар?

Мне вельмі прыемна, што зяўляюцца новыя праекты, прысвечаныя гэтай праблеме. Паколькі ўсе праграмы-перакладнікі, якія распрацоўваюцца, зяўляюцца некамерцыйнымі (як і Белазар), я бачу ў іх не канкурэнтаў, а магчымасць абмяняцца думкамі і ідэямі наконт далейшага развіцця лінгвістычных алгарытмаў і інш.

Як вы лічыце, чаму ў нас так мала беларускамоўных праграм?

А якія папулярныя праграмы, якія былі б створаныя беларусамі, Вы ведаеце? Паглядзіце ў меню “Пуск сваёй сістэмы, што там ёсць: напэўна Офіс, магчыма Total Commander, The Bat!, Photoshop, GetRight, іншыя праграмы. Усе яны напісаныя не ў Беларусі. Хаця, вось карта Мінска CityInfo напісаная беларусамі, дык для яе існуе беларускамоўны інтэрфейс. Афіцыяльныя рускамоўныя версіі праграм таксама не адразу зявіліся. Каб у замежных распрацоўшчыкаў узнікла жаданне ствараць беларускі інтэрфейс яно павінна быць фінансава матываваным, павінен пашырацца беларускі ІТ-рынак. А пакуль можна спадзявацца толькі на аматараў, якія займаюцца самастойным перакладам розных праграм на беларускую мову. Дазвольце скарыстацца магчымасцю і запрасіць усіх чытачоў газеты на сайт BelarusSoft, дзе можна знайсці шмат перакладаў да папулярных праграм. Дарэчы, на днях там зявіўся пераклад да новай версіі выдатнага Інтэрнэт-аглядальніка Опера 7.50, калі ласка запрашаем!

Трэба ці не друкаваць на беларускай мове кампютарныя матэрыялы? Бо, апытанне, якое праводзіла газета Ч&І наконт гэтага, паказала нейкую няўпэўненасць чытачоў у патрэбнасці гэтага. Зявіліся нават тыя, кто адказаў, што не разумее мовы нашых продкаў.

На самай справе, для разумнага адукаванага чалавека, які трымаецца “на хвалі сучасных тэхналогіяў, няма аніякай розніцы, на якой мове напісаны той ці іншы матэрыял на тэму ІТ. Разгарніце любую кампутарную газету, або наведайце які-небудзь інфармацыйны сайт, і Вы знойдзеце ў артыкулах вельмі шмат слоў, якія маюць аднолькавыя корні як у рускай, так і беларускай і ангельскай мове. Моўны працэс у вобласці кампутарных тэхналогій ва ўсім свеце ідзе да уніфікацыі. І той, хто гаворыць, што не разумее тэхнічны тэкст на беларускай мове, ці наўрад зразумее гэты ж тэкст, напісаны па-руску або па-ангельску.

Таму пытанне тут хутчэй ляжыць не ў плоскасці зразумела-незразумела, а ў плане патрэбна ці не патрэбна. А вось адказ на гэта пытанне цяжка перадаць словамі, гэта трэба прачуць сэрцам! Такія інструменты, як Белазар, дапамагаюць людзям, якія зрабілі правільны выбар.

Прысутнасць беларускай мовы ў Сеціве пашыраецца, гэта факт. Зяўляюцца беларускамоўныя старонкі на рускамоўных сайтах, форумы, нават гэты артыкул таксама праява гэтай тэндэнцыі. Гэта не можа не радаваць.

Што б Вы пажадалі тым, хто пачынае ствараць праграмы з беларускамоўным інтэрфейсам?

Спачатку вы павінны вырашыць, на якую аўдыторыю разлічаная ваша праграма. Калі вы збіраецеся распаўсюджваць яе сярод сваіх сяброў і знаёмых, — пішыце праграму адразу па-беларуску, так прасцей.

Калі ж вы разлічваеце выкласціяе ў Інтэрнэце, я вельмі рэкамендую прадугледзець магчымасць стварэння шматмоўнага інтэрфейсу да праграмы. У такім разе кола карыстальнікаў вашага твора стане намнога шырэй. Існуюць неблагія кампаненты для гэтай мэты. Для Дэлфі-праграмераў магу парэкамендаваць Balmsoft Polyglot (http://www.balmsoft.com/). Ён просты ў карыстанні і распаўсюджваецца бясплатна.

Калі вам цяжка адразу пісаць інтэрфейс праграмы па-беларуску пішыце па-руску, а беларускі пераклад выканаеце з дапамогай Паліглота і Белазара непасрэдна перад стварэннем усталявальнага пакета.

Дарэчы, пра ўсталявальнікі. Хачу парэкамендаваць выдатны універсальны інсталятар для Windows-праграм Inno Setup. Гэта вельмі функцыянальная і надзейная праграма, да таго ж бясплатная, і да яе ёсць беларускі модуль. (Спадзяюся, вы ўжо здагадаліся, дзе яго можна ўзяць? J)

Да Вас не паступалі прапановы ад устаноў адукацыі?

Пакуль такіх прапаноў не было. Але мне прыходзіць вельмі шмат лістоў ад карыстальнікаў праграмы, у тым ліку і ад настаўнікаў і студэнтаў, з новымі перакладамі, экспартаваннямі і слоўнікамі. Справа ў тым, што напаўненне слоўніка Белазара гэта вельмі працаёмісты працэс для аднаго чалавека. Таму я вырашыў выкласці на сайце для вольнай запампоўкі базавы слоўнік, а поўны слоўнік карыстальнікі могуць атрымаць толькі зрабіўшы свой унёсак у агульную справу.

Гэта практыка поўнасцю сябе апраўдала. У апошні час абем слоўніка павялічваецца прыкладна на 1000 артыкулаў кожнай мовы ў месяц. Таму я заклікаю чытачоў Вашай газеты, якія маюць вольны час і жаданне, далучацца да нашай праграмы па напаўненню слоўніка Белазара. Агульнымі намаганнямі справа пойдзе шмат хутчэй!

Якія перспектывы, планы на будучыню у Белазары? Якія плануюцца змены?

У мяне вельмі шмат ідэй па далейшай дапрацоўцы і удасканаленню Белазара. Шмат пажаданняў прыходзіць і па пошце. Сярод бліжэйшых планаў распрацоўка інтэрфейсу праграмы на беларускай і рускай лацінцы, рэалізацыя аўтазахавання слоўніка праз азначаны час, і інш. А на перспектыву рэалізацыя перакладу беларускага тэксту з тарашкевіцы ў сучасны правапіс (наркамаўку), дапрацоўка структуры базы дадзеных слоўніка і алгарытмаў перакладу.

Нажаль, мне не хапае вольнага часу, таму праца ідзе не вельмі хутка. Але і не стаіць на месцы: з пачатку года ўжо выйшла 2 рэлізы Белазара, рыхтуецца трэці.

У мяне таксама ёсць і іншыя ідэі ў плане пашырэння прысутнасці беларускай мовы ў сферы інфармацыйных тэхналогій. Напрыклад, распрацоўка беларускамоўнага меню для сотавых тэлефонаў.

У гэтай сувязі хачу праз газету звярнуцца да прадстаўніцтваў Siemens і Samsung у Беларусі. Зараз гэтыя кампаніі праводзяць актыўныя рэкламныя акцыі па прасоўванню сваіх GSM-трубак на беларускі рынак. Я мог бы, пры тэхнічным садзейнічанні з іх боку, выканаць прафесійны пераклад меню адной ці некалькі мадэляў тэлефонаў (напрыклад, C60 або X100). Тым больш, што на сёння ганаровае месца першага ў гісторыі беларускамоўнага сотавага апарата застаецца вакантным.

І апошняе пытанне. Што б Вы пажадалі нашай аўдыторыі?

Як я разумею, большасць вашых чытачоў тым ці іншым чынам маюць дачыненне да кампутараў, Інтэрнэта і інфармацыйных тэхналогій увогуле. Таму я хачу вас заклікаць больш актыўна выкарыстоўваць беларускую мову ў сваіх праектах. Стварайце варыянты персанальных старонак на беларускай мове, дадавайце беларускамоўны інтэрфейс у форумы, чаты, электронную пошту, праграмы! Гэта не толькі падкрэсліць адметнасць вашага рэсурса і прыналежнасць яго да Байнэта, але і будзе пашыраць межы віртуальнай Республікі Беларусь у інфармацыйнай прасторы, падвышаць імідж і значнасць Беларусі як сучаснай, высокатэхналагічнай дзяржавы.

Тым больш, што зараз, дзякуючы электроннаму перакладніку Белазар, рабіць гэтую справу стала значна прасцей, чым яшчэ год ці два таму назад.

Хай поспех спрыяе ўсім вашым справам на карысць вашу асабіста і на карысць Бацькаўшчыны!

А тым, хто не зусім зразумеў, што напісана ў гэтым артыкуле, калі ласка запрашаю за дзіным на сёння бясплатным беларуска-рускім перакладнікам Белазар на сайт http://belazar.belinter.net/.

Дзякуй за цікавую размову.

Пытанні задаваў Раман Карпач

Ударим по склерозу увеличением ОЗУ!

Вместо вступления

На днях мне посчастливилось стать обладателем двух замечательных SIMM EDO 72 pin планок (HP). Каждая имела на своём борту по восемь мегабайт оперативной памяти. Учитывая это и ещё четыре мб. сверху мой 486SX-33 стал обладателем целых 20 мегабайт ОЗУ! Что согласитесь довольно неплохо для компьютера подобного класса. Между прочим, цена их составила всего 6000 белорусских рублей.
Каждый раз, просматривая объявления, часто натыкаешься на довольно забавные контрасты. В одном за планку SIMM хотят 6 USD, а в другом 6000 тысяч наших деревянных рублей за две. Поэтому хочется сказать со страниц газеты всем читателям. Если вам начинают рассказывать, что SIMM сейчас нигде не достать и что это страшный дефицит — не верьте! С вас хотят содрать пару тройку лишних американских денег. Были такие прецеденты и с моими читателями. Причём не где-то, а на рынках. Товарищи, будьте бдительны!
А коли зашла речь об оперативной памяти, то ею в сегодняшнем выпуске и следует заняться. Для забывчивых напоминаю, что это рубрика «РЕТРО» и разговор пойдёт о достижениях десятилетней давности.

Память для PC-X86

Не мне вам рассказывать, что от количества ОЗУ зависит во многом производительность всей системы. В старых добрых 286-486 компьютерах это ощущается очень остро. А в связи с тем, что сейчас цены на старую память упали до бесценка, то можно без урона для семейного бюджета преспокойно докупить 16-32 мб. ОЗУ. Что я и сделал. Но суть заключается не в этом. Не все сейчас помнят, какой бывает оперативная память для x86 машин.
Первоначально микросхемы DRAM (в корпусах типа DIP, DUAL IN-LINE PACKAGE — модуль с двухрядным расположением выводов) устанавливались непосредственно в имеющиеся на системной плате гнёзда, при этом для размещения большого количества микросхем требовалось много места. Такое можно видеть на платах с процессором i8088. Но с ростом количества ОЗУ, технология DIP вышла из употребления, на её смену пришли те же микросхемы, только уже распаянные на плате, которая вставляется в специально отведённые гнёзда. Плата с микро схемными DRAM в народе называется модулем памяти.
Различаются следующие типы:
— модули типа SIP, или SIPP (SINGLE IN-LINE PIN PACKAGE — модуль с однорядным расположением выводов), имеющие штырьковый разъём, чаще всего такая память попадается в компьютерах привезённых из Германии, по моему убеждению лучше с такой памятью дела не иметь — дефицит;
— модули типа ZIP, или ZIPP (ZIGZAG IN-LINE PIN PACKAGE — модуль с зигзагообразным расположением выводов) с такими типами автор не сталкивался;
— модули типа SIMM, (SINGLE IN-LINE MEMORY MODULE — модуль памяти с однорядным расположением микросхем), снабженные ножевым разъёмом.
Память SIMM бывает 30-контактной и 72-контактной.
30-контактные модули были очень распространены. Они имели байтовую организацию — в одной ячейке памяти может храниться один байт. Рассчитывались такие модули на 256 кб — 16 мб. Честно скажу, что больше 1 мб планки по 30 pin не видел.
72-контактные модули имеют четырёхбайтовую организацию и бывают от 1 мб — 16 мб. Когда-то такая память была дороже 30 pin в десятки раз. Но не сейчас. Главным плюсом такой памяти является то, что она может работать без пары. В отличии от 30 pin модулей. Правда, практика показала, что не во всех случаях. Так же замечу, что 72-pin могут без проблем работать с 30 pin на одной плате, если позволяют слоты. Вот вкратце и всё, что я хотел поведать сегодня об оперативной памяти для x86.

Сайт

Вскоре, видимо, www.fdd5-25.net выйдет на новый уровень. Уже через пару недель посетители не только смогут читать свежие выпуски рубрики и статьи, но так же узнавать новости других сайтов downgrade тематики. Это позволит собрать всю интересную информацию воедино. Пока идут бурные дискуссии по вопросу размещения. Но вероятнее всего базой для новостей станет электронный бюллетень http://eb.fdd5-25.net, а так же наша рассылка.
Многие, наверное, не в курсе, но среди downgrade сайтиков расположенных на бесплатных хостингах разгорелся скандал. Причём, довольно любопытный. Хозяин и автор сайта www.386.by.ru высказал своё негодование в связи с тем, что якобы другой автор сайта www.dosbootsector.narod.ru начал закачивать себе его программы. Поэтому поводу мне хочется спросить читателей. А имеет ли право человек, распространяющий не его программное обеспечение претендовать на что-то? Все мысли прошу писать в форум на сайте. А я буду следить, чем же закончится эта эпопея.

Роман Карпач

Обратная связь.

Любопытным и любознательным посвящаю.

Сегодня весь материал я хочу посвятить ответам на вопросы, которые мне прихошли на электронную почту. Хотя в этот раз публикуется их малая часть, мне кажется, именно они будут наиболее интересны аудитории. И ещё одно замечание, я отвечаю на все письма, просто нужно ждать пока я усажу своё тело написать ответ. Времени мало, а успевать нужно много.

Проблема: как выйти в internet с 286 и где скачать соответствующие программы для этого?

В который раз уже предлагаю читателям отличное решение данной проблемы. Интернет броузер Arachne, который работает под Dos. Да-да можете не удивляться, под самый настоящий! Вот уже который раз! Причём работает не хуже чем Opera или Netscape. Занимает это счастье в архиве всего 930кб и плюс на сайте производителя www.arachne.cz лежат плагины с поддержкой всех наших родных кодировок: koi-8, windows-1251, code page 866. Так что без русского вы не останетесь. Так же Arachne включает в себя почтовый клиент и звонилку. Кстати, в который раз нужно сказать об особенности настройки подключения. После инсталляции программы вы, выбрав тип вашего монитора и компьютера, попадаете в графический режим, где вам предлагается указать номер телефона и порт модема. Лучше конечно выбрать автодетект модема, так программе будет самой легче понять и настроиться на ваше железо. А вот затем после указания номера телефона и выбора режима набора номера(в нашем случае это Pulse), вам предлагается указать имя сервера. На этом обычно и начинается проблема у пользователя WINDOWS XP. Мол, какие-то цифры нужны или ещё что-то там. Докладываю это не цифры, а Dns имя сервера, ведь это вам не Windows, чтобы всё настраивать автоматом. Если вы пользуетесь пресловутой беспаролькой (p8w600100), то для вас имена DNS будут вот такие: 193.232.248.2 — первое имя (вводиться сверху), 193.232.248.45 — второе имя (вводиться снизу). После всего этого вам лишь останется дозвониться к провайдеру и вы в сети! Рекомендую 4 мб ram т.к как на 286-й машине с 1 мб всё страшно тормозило, но честно скажу работало!

Проблема: хочу посетить ББС, но не знаю как.

Для работы с BBS нужен терминал. Terminal — это программа, которая нам позволит установить соединение с удалённой машиной через модем. В нашем случае это будет BBS. Какими же бывают терминалы? Условно мы их поделим на два типа, WINDOWS и DOS. Сегодня мы рассмотрим работу двух самых распространённых программ подобного класса. Это — Hyper Terminal for WINDOWS, TELEMAX for Dos, входящий в пакет Norton Commander 5.0. И вначале определимся, с какой из этих программ вам придётся работать. Если у вас win modem, то будем использовать Hyper Terminal, а если же полностью аппаратный, тогда не грех воспользоваться и TELEMAX. Господ SySoP\’опов прошу не возмущаться, так как для начинающего пользователя в этом деле подойдёт и стандартный пакет от MICROSOFT, не стоит так же забывать и о том, что не все представляют себе, что такое терминал.
a) Hyper Terminal.
Для работы этой программы с BBS нам следует провести небольшую настройку. Бытует странное мнение о том, что с помощью Hyper Terminal нельзя корректно работать с псевдографикой и русским языком. На самом деле можно! Как? Очень просто. Сейчас я вам об этом расскажу. Запустим Hyper Terminal, отменим все выскочившие окошки, кроме того, где появляется название соединения. Напишем BBS. Далее зайдём в вид->шрифт и выберем шрифт terminal. Всё ваша псевдографика и русский будут видны лучше некуда! Далее нажмём «OK». Зайдём в файл->свойства и уберём галочку с использования кода страны и города. Это для того, чтобы в наш набор номера не прописались непонятные цифры. Всё теперь звоним на BBS. Для этого в окошке печатаем.
ATZ — строка инициализации модема.
Ok — ответ, что модем проинициализирован.
ATDP(номер телефона) — звоним на BBS.
Всё! Если не занято, то вы попали на станцию!
b) Telemax
Чтобы начать работу с TELEMAX узнаем COM поpт к которому подключен ваш модем. Если вы пользуетесь WINDOWS 98, то порт узнайте с её помощью. Для этого вот что сделать: щёлкните правой кнопочкой мыши на иконке «Мой компьютер», «Свойства», раздел «Устpойства», в списке найди «Модем», «Свойства», раздел «Модем», «порт» — там должно быть написано, например «Последовательный поpт (COM2)». Затем в TELEMAX в появившемся окне с запросом выставляем порт COM2, скорость обмена 115200. Нажимаем OK. Затем печатаем:
ATZ — строка инициализации модема.
Ok — ответ, что модем проинициализирован.
ATDP(номер телефона) — звоним на BBS.
Если не занято, то вы попадаете на BBS.
Распространенные проблемы с терминалом.
Если программа спрашивает строку инициализации, а вы не знаете, что это такое, то напишите «ATZ» (без кавычек), а затем нажмите Enter».
Если не работает скорость 33600, ничего не получается сделать. Попробуйте использовать только такие числа: 115200, 57600, 38400, 19200, быть может ваш порт работает медленнее чем вы указали.
Если у вас аналоговая АТС, то вам нужно набирать номер в пульсовом режиме командой ATDP — Pulse Dial. Если телефонная станция цифровая и работает в тоновом режиме, то пишите ATDT — Tone Dial.

Кое какие новости

По адресу http://eb.fdd5-25.net появится раздел прайс — листов компьютерных фирм, чтобы читатели и посетители сайта смогли без проблем ориентироваться в ценах на железо. Если этим заинтересуются какие-то организации, то и их приглашаю к сотрудничеству, всё абсолютно бесплатно. Цель преследуется только одна, полная и объективная информация о ценах и услугах.

Роман Карпач

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38